stepan: (Default)
[personal profile] stepan
По роду своей деятельности мне приходится проверять английскую грамматику, используемую в программном обеспечении. Иногда встречается использование active voice вместо passive. Два классических примера:
1. File saved вместо File has been saved или File is saved.
2. Web-site found вместо Web-site has been found или Web-site is found.
Мне такие вещи режут глаз и я обращаю на это внимание девелоперов и часто приходиться спорить. Похоже, что это устоявшееся упрощение, которое используется в разговорной речи и компьютерном сленге. Отсюда три вопроса:

1. Насколько распостранено такое упрощение?
2. Есть ли какие-то правила на этот счёт?
3. Считаете ли вы, что в обычных офисных программах, расчитанных на деловое применение, уместно такое упрощение?

-------- Update --------
Translation for native speakers:

According to my line I have to check English grammar used in software. Sometimes using of active voice instead of passive one is met. Here are two classical examples:
1. "File saved" instead of "File has been saved" or "File is saved".
2. "Web-site found" instead of "Web-site has been found" or "Web-site is found".
Such things look not suitable for me and I pay developer's attention to it and we often have to dispute. It seems that this is a settled simplification used in oral speech and computer slang. So, from here I have the following 3 questions:

1. How wide this simplification is spread?
2. Do exist any rules about it?
3. Do you consider that in usual office software used for business needs this simplification is suitable?

Date: 2008-09-03 08:46 pm (UTC)
From: [identity profile] juan-gandhi.livejournal.com
Да никто не будет писать File is saved, ты что. И вообще, чем проще тем лучше.

Date: 2008-09-03 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] stepan.livejournal.com
Вот я и не понимаю. Как определить, где допустимо нарушить правила, а где нет?

Date: 2008-09-03 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] asy.livejournal.com
это тексты, которые должны понять и индусы и китайцы и русские. и пишут их потому на пиджин-инглише

Date: 2008-09-03 09:01 pm (UTC)
From: [identity profile] stepan.livejournal.com
Что такое пиджин-инглиш и где можно узнать его правила?

Date: 2008-09-04 04:47 am (UTC)
From: [identity profile] cheshire-kittn.livejournal.com
краткие ответы. Вроде "Сделано!". "Done!" в тексте тебя бы не смутило? :)

Date: 2008-09-04 04:54 am (UTC)
From: [identity profile] stepan.livejournal.com
От контекста зависит, хотя вообще, в информативном сообщении это выглядит несколько странно.

Date: 2008-09-04 06:07 am (UTC)
From: [identity profile] cheshire-kittn.livejournal.com
как раз-таки в информативном - объяснимо. В угоду краткости. Присутствует повсеместно - в тех же игрушках mission completed и прочее
Кстати, как активный залог голова никогда это не воспринимала, забавно... просто как пропущенный для краткости глагол-связку
а вообще, везде ж это...
ну вот copying (*файл*) from (*папка*) to (*папка*) - тоже своего рода нарушение. Но никто ж не пишет, КТО (что :) ) сохраняет файл в папку )))
Исключение только Windows is shutting down - видимо шоб не забыл пользователь, какой системой он пользуется :))))

Date: 2008-09-04 06:22 am (UTC)
From: [identity profile] stepan.livejournal.com
Вот бы в каком-нибудь авторитетном источнике найти подтверждение, что это допустимо и что именно...

Date: 2008-09-04 06:58 am (UTC)
From: [identity profile] cheshire-kittn.livejournal.com
ой, наверняка у них уже есть какие-то исследования на тему. Уж если про политкорректность есть, а она - куда менее полезное явление с точки зрения языка, чем грамматика языка программного обеспечения ;)

Date: 2008-09-04 04:47 am (UTC)
From: [identity profile] strannik-0.livejournal.com
В программах, которые расчитаны на корпоративный рынок возможно и недопустимо, но для частных лиц вполне подходит. Вообще я общаюсь иногда с иностранцами и поэтому грамотный английский уже успел подзабыть =) Особенно американцы коверкают свой язык. По моим наблюдениям у американской молодежи уже давным давно осталось только 3 времени, без каких либо ухищрений. А залоги они старательно обходят всеми доступными способами =)

Date: 2008-09-04 05:33 am (UTC)
From: [identity profile] warpod.livejournal.com
File not found никогда не встречал в виде File is not found или File has not been found

есть ощущение, что это все пошло из документаций с описаниями различных состояний, кодов ошибок и т.д. (типа Length Required, Expectation Failed)

Date: 2008-09-04 05:45 am (UTC)
From: [identity profile] stepan.livejournal.com
Вполне возможно. Но вопросы остаются и никто не может ответить =(

Date: 2008-09-06 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] mstone.livejournal.com
Да, у меня такой вопрос тоже давно висит в бэкграунде, но ответа на него так и не нашёл. Даже майкрософтовские глоссарии, спасательный круг локализатора, имеют разные мнения по этому вопросу: там встречаются и “X not saved/found”, и “X was not saved/found”, и “X has not been saved/found”. Обычно пассивные формы встречаются в длинных, развесистых сообщениях, а (некорректные) активные — в коротких.

Date: 2013-02-16 11:39 pm (UTC)
From: [identity profile] ee9dqozd999.livejournal.com
what are you doing? Let’s chat Go Here dld.bz/chwZG

February 2021

S M T W T F S
 1 23 4 5 6
78910111213
14151617181920
21222324252627
28      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 2nd, 2025 07:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios